Title
|
翻訳をジェンダーする
|
Title (Reading)
|
ホンヤク/オ/ジェンダー/スル
|
Author
|
古川/弘子∥著
|
Author (Reading)
|
フルカワ,ヒロコ
|
Author Introduction
|
英国イースト・アングリア大学博士課程修了(Ph.D.in Literary Translation)。東北学院大学国際学部教授。
|
Series
|
ちくまプリマー新書
|
シリーズ巻次
|
469
|
Publisher
|
筑摩書房
|
Publication Date
|
2024.9
|
Number of Pages, etc.
|
235,14p
|
Dimensions
|
18cm
|
Price
|
\900
|
ISBN
|
978-4-480-68496-7
|
Content Description
|
翻訳小説の中にいる少女や女性は、驚くほど「女らしい」話し方をしている。翻訳とリアルな社会との密接な関係を読みとき、性差別をなくすためのフェミニスト翻訳、社会に抗する翻訳の可能性を探る。
|
Content Discription (Children)
|
翻訳には、それまであった古い考えにとらわれない、新しい言葉を生み出す可能性があります。社会の中に存在しなかったり、埋もれたりしている概念を言葉によって「見える化」したり、それまでの偏った見方を変えたりする力があります。翻訳と社会と私たちの密接な関係を読みとき、性差別をなくすための翻訳を考えましょう。
|
NDC 9
|
801.7
|
NDC 10
|
801.7
|
Intended Audience
|
中学生,高校生,一般(FGL)
|