Registration Number | Library | Book Place | Call Number | Category | Restriction | Status |
---|---|---|---|---|---|---|
182066064 | Tamaho | ティーン | 801 フ | Children's Books |
Title | 翻訳をジェンダーする |
---|---|
Title (Reading) | ホンヤク/オ/ジェンダー/スル |
Author | 古川/弘子∥著 |
Author (Reading) | フルカワ,ヒロコ |
Series | ちくまプリマー新書 |
シリーズ巻次 | 469 |
Publisher | 筑摩書房 |
Publication Date | 2024.9 |
Number of Pages, etc. | 235,14p |
Dimensions | 18cm |
Price | \900 |
ISBN | 978-4-480-68496-7 |
Content Description | 翻訳小説の中にいる少女や女性は、驚くほど「女らしい」話し方をしている。翻訳とリアルな社会との密接な関係を読みとき、性差別をなくすためのフェミニスト翻訳、社会に抗する翻訳の可能性を探る。 |
Content Discription (Children) | 翻訳には、それまであった古い考えにとらわれない、新しい言葉を生み出す可能性があります。社会の中に存在しなかったり、埋もれたりしている概念を言葉によって「見える化」したり、それまでの偏った見方を変えたりする力があります。翻訳と社会と私たちの密接な関係を読みとき、性差別をなくすための翻訳を考えましょう。 |
NDC 9 | 801.7 |
NDC 10 | 801.7 |
Intended Audience | 中学生,高校生,一般(FGL) |
<古川/弘子∥著>
英国イースト・アングリア大学博士課程修了(Ph.D.in Literary Translation)。東北学院大学国際学部教授。
|