Registration Number | Library | Book Place | Call Number | Category | Restriction | Status |
---|---|---|---|---|---|---|
181033779 | Tamaho | 閉架書庫(一般) | 801 ホ | General Books |
Title | 翻訳と日本文化 |
---|---|
Title (Reading) | ホンヤク/ト/ニホン/ブンカ |
Author | 芳賀/徹∥編 |
Author (Reading) | ハガ,トオル |
Publisher | 国際文化交流推進協会 |
Publisher (Reading) | コクサイ/ブンカ/コウリュウ/スイシン/キョウカイ |
Publisher | 山川出版社(発売) |
Publisher (Reading) | ヤマカワ/シュッパンシャ |
Base Price | ¥1800 |
ISBN | 4-634-47150-7 |
Number of Pages, etc. | 194p |
Dimensions | 19cm |
NDC | 801.7 |
Content Description | 外国から新しい文化を学んできた日本人。その言語は原文ではなく翻訳の形で導入・普及した。「翻訳」の観点から、日本文化の歴史を探り、日本人のアイデンティティーに迫る。『国際交流』の特集を再編集。 |
Title | 名詩名訳の文化史的系譜 |
---|---|
Statement of Responsibility | 芳賀/徹∥著 |
Title | 日本人の教養の伝統をめぐって |
Statement of Responsibility | 井波/律子∥著 |
Title | 受胎告知 |
Statement of Responsibility | 米井/力也∥著 |
Title | 『解体新書』から『西洋事情』へ |
Statement of Responsibility | 吉田/忠∥著 |
Title | 中国における「翻訳」と近代ヨーロッパ |
Statement of Responsibility | 劉/岸偉∥著 |
Title | ドイツ近代思想と日本人 |
Statement of Responsibility | 高橋/英夫∥著 |
Title | ただいま翻訳中―三つ目の英訳『源氏物語』 |
Statement of Responsibility | ロイヤル・タイラー∥著 |
Title | 象のつくり方 |
Statement of Responsibility | ジェイ・ルービン∥著 |
Title | 冒険の時代 |
Statement of Responsibility | 尹/相仁∥著 |
Title | 翻訳することと、翻訳されること |
Statement of Responsibility | 村上/春樹∥著 |
Title | 俳句は英訳できるのか |
Statement of Responsibility | 上田/真∥著 |
Title | 翻訳ビジネスの舞台裏 |
Statement of Responsibility | 沢田/博∥著 |
Title | 翻訳と外交 |
Statement of Responsibility | 北村/大∥著 |
Title | 映画字幕の世界と翻訳者 |
Statement of Responsibility | 山崎/剛太郎∥著 |
Title | 日本という翻訳の宇宙 |
Statement of Responsibility | ドナルド・キーン∥ほか座談 |