Go to the content

Material Details - All Items

タイトル ドリトル先生と月からの使い
タイトルヨミ ドリトル/センセイ/ト/ツキ/カラ/ノ/ツカイ
タイトル標目(ローマ字形) Doritoru/sensei/to/tsuki/kara/no/tsukai
サブタイトル 新訳
シリーズ名標目(カタカナ形) カドカワ/ツバサ/ブンコ
シリーズ名標目(シリーズコード) 017847
シリーズ名標目(ローマ字形) Kadokawa/tsubasa/bunko
シリーズ名標目(典拠コード) 607973900000000
シリーズ名標目(部編名,巻次,回次,年次等の読み) E-ロ-1-7
シリーズ名標目(部編名,巻次,回次,年次等の配列記号) 00000E-00000ロ-000001-000007
シリーズ名 角川つばさ文庫
サブタイトルヨミ シンヤク
タイトル関連情報標目(ローマ字形) Shin'yaku
翻訳書の原書の原タイトル 原タイトル:Doctor Dolittle’s garden
シリーズの部編名,巻次,回次,年次等 Eろ1-7
著者 ヒュー・ロフティング∥作
著者ヨミ ロフティング,ヒュー・ジョン
著者標目(原綴形(西洋人統一形)) Lofting,Hugh John
著者標目(カタカナ形(西洋人の記述に対応する)) ヒュー/ロフティング
著者標目(ローマ字形) Rofutingu,Hyu・Jon
記述形典拠コード 120000179620003
著者標目(統一形典拠コード) 120000179620000
著者 河合/祥一郎∥訳
著者ヨミ カワイ,ショウイチロウ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 河合/祥一郎
著者標目(ローマ字形) Kawai,Shoichiro
記述形典拠コード 110002454200000
著者標目(統一形典拠コード) 110002454200000
著者 patty∥絵
著者ヨミ パティ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) patty
著者標目(ローマ字形) Pati
記述形典拠コード 110005991660000
著者標目(統一形典拠コード) 110005991660000
出版者 アスキー・メディアワークス
出版者ヨミ アスキー/メディア/ワークス
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Asuki/Media/Wakusu
出版典拠コード 310001444960000
出版者 角川グループパブリッシング(発売)
出版者ヨミ カドカワ/グループ/パブリッシング
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Kadokawa/Gurupu/Paburisshingu
出版典拠コード 310000164140008
本体価格 ¥680
ISBN(13)に対応する出版年月 2013.3
ISBN 4-04-631291-4
ISBNに対応する出版年月 2013.3
TRCMARCNo. 13013350
『週刊新刊全点案内』号数 1808
出版地,頒布地等 東京
出版年月,頒布年月等 2013.3
ページ数等 313p
大きさ 18cm
別置記号 K
NDC8版 933
NDC分類 933.7
図書記号 ロド
出版者・頒布者等標目(出版者コード) 0963
出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) 201303
出版者・頒布者等標目(出版者コード) 0946
図書記号(単一標目指示) 751A01
MARC種別
内容紹介 犬の博物館でにぎわうドリトル家のお庭に、なぞの巨大生物がまいおりた。えっ、先生をむかえに来た月からの使い? いよいよ月への大冒険が始まる。67点の絵と河合祥一郎による新訳で楽しめるドリトル先生の冒険第7弾。
ジャンル名 98
テキストの言語 jpn
データレベル
レコード作成機関(システムコード) trcmarc
レコード作成機関(レコード作成機関名) TRC
レコード作成機関(レコード提供年月日) 20130313
レコード作成機関(国名コード) JP
レコード作成機関(目録規則) NCR1987
一般的処理データ 20130313 2013         JPN          
刊行形態区分 A
原書の言語 eng
更新レベル 0001
最終更新日付 20130315
出版国コード JP
装丁コード 10
利用対象 B3
ISBN(13) 978-4-04-631291-4
児童内容紹介 ドリトル家には楽しい動物の施設(しせつ)がいっぱい。なかでも犬の教授(きょうじゅ)の博物館では、毎晩(まいばん)ゆかいなお話会がひらかれます。そんなある日、お庭になぞの巨大(きょだい)生物がまいおります。えっ、先生をむかえにきた月からの使い?さあ、いよいよ月への大冒険(だいぼうけん)がはじまります。
Go to the top of this page