本文へ移動

もっとくわしいないよう

タイトル 村上春樹翻訳〈ほとんど〉全仕事
タイトルヨミ ムラカミ/ハルキ/ホンヤク/ホトンド/ゼンシゴト
著者 村上/春樹∥著
著者ヨミ ムラカミ,ハルキ
著者紹介 1949年生まれ。小説家。アメリカ文学の優れた読み手として、カポーティ、フィッツジェラルド、カーヴァーなどの作品を手ずから翻訳し、精力的に紹介してきた。
出版者 中央公論新社
出版者ヨミ チュウオウ/コウロン/シンシャ
出版地 東京
出版年月 2017.3
ページ数等 197p
大きさ 21cm
価格 \1500
ISBN 978-4-12-004967-5
内容紹介 旺盛な意欲はどこからくるのか。翻訳が創作にもたらした影響は-。翻訳家・村上春樹が、70余点の訳書を自ら紹介。36年の道のりを一望する。柴田元幸との対談も収録。
掲載紙 読売新聞
掲載日 2017/04/02
掲載紙 毎日新聞
掲載日 2017/04/23
掲載紙 産経新聞
掲載日 2017/06/10
件名 翻訳文学
件名ヨミ ホンヤク/ブンガク
個人件名 村上/春樹
個人件名ヨミ ムラカミ,ハルキ
ジャンル名 文学一般・ルポルタージュ(93)
NDC9版 910.268
利用対象 一般(L)
資料形式 ブックガイド・書評集(B01)
装丁コード ソフトカバー(10)
刊行形態区分 単品(A)
テキストの言語 日本語(jpn)
出版国 日本国(JP)

ないよう

タイトル 翻訳作品クロニクル一九八一-二〇一七   p15-86
タイトル 翻訳について語るときに僕たちの語ること - 前編  p87-139
責任表示 村上/春樹∥述 (ムラカミ,ハルキ)
責任表示 柴田/元幸∥述 (シバタ,モトユキ)
タイトル サヴォイでストンプ   p141-150
責任表示 オーティス・ファーガソン∥著 (ファーガソン,オーティス)
責任表示 村上/春樹∥訳 (ムラカミ,ハルキ)
タイトル 翻訳について語るときに僕たちの語ること - 後編  p151-189
責任表示 村上/春樹∥述 (ムラカミ,ハルキ)
責任表示 柴田/元幸∥述 (シバタ,モトユキ)
タイトル 村上春樹の翻訳 - 教養主義の終りとハルキムラカミ・ワンダーランド  p191-197
責任表示 都甲/幸治∥寄稿 (トコウ,コウジ)
このページの先頭へ