本文へ移動
トップページ > しりょうをさがす > くわしいないよう > もっとくわしいないよう

もっとくわしいないよう

タイトル 翻訳をジェンダーする
タイトルヨミ ホンヤク/オ/ジェンダー/スル
タイトル標目(ローマ字形) Hon'yaku/o/jenda/suru
シリーズ名標目(カタカナ形) チクマ/プリマー/シンショ
シリーズ名標目(シリーズコード) 201418
シリーズ名標目(ローマ字形) Chikuma/purima/shinsho
シリーズ名標目(典拠コード) 606964700000000
シリーズ名標目(部編名,巻次,回次,年次等の読み) 469
シリーズ名標目(部編名,巻次,回次,年次等の配列記号) 000469
シリーズ名 ちくまプリマー新書
シリーズの部編名,巻次,回次,年次等 469
著者 古川/弘子∥著
著者ヨミ フルカワ,ヒロコ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 古川/弘子
著者標目(ローマ字形) Furukawa,Hiroko
記述形典拠コード 110008375950000
著者標目(統一形典拠コード) 110008375950000
著者標目(著者紹介) 英国イースト・アングリア大学博士課程修了(Ph.D.in Literary Translation)。東北学院大学国際学部教授。
件名標目(漢字形) 翻訳
件名標目(カタカナ形) ホンヤク
件名標目(ローマ字形) Hon'yaku
件名標目(典拠コード) 511402000000000
件名標目(漢字形) 女性問題
件名標目(カタカナ形) ジョセイ/モンダイ
件名標目(ローマ字形) Josei/mondai
件名標目(典拠コード) 511341600000000
学習件名標目(カタカナ形) ジェンダー
学習件名標目(ページ数)
学習件名標目(ローマ字形) Jenda
学習件名標目(漢字形) ジェンダー
学習件名標目(典拠コード) 540120400000000
学習件名標目(カタカナ形) コクゴ
学習件名標目(ローマ字形) Kokugo
学習件名標目(漢字形) 国語
学習件名標目(典拠コード) 540293100000000
学習件名標目(カタカナ形) ジョセイ
学習件名標目(ローマ字形) Josei
学習件名標目(漢字形) 女性
学習件名標目(典拠コード) 540318600000000
学習件名標目(カタカナ形) ホンヤク
学習件名標目(ローマ字形) Hon'yaku
学習件名標目(漢字形) 翻訳
学習件名標目(典拠コード) 540507600000000
出版者 筑摩書房
出版者ヨミ チクマ/ショボウ
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Chikuma/Shobo
出版典拠コード 310000183300000
本体価格 \900
ジャンル名(図書詳細) 220010110000
ジャンル名(図書詳細) 220010090010
ジャンル名(図書詳細) 220010100000
ISBN(13)に対応する出版年月 2024.9
ISBN 978-4-480-68496-7
ISBNに対応する出版年月 2024.9
TRCMARCNo. 24034244
『週刊新刊全点案内』号数 2373
出版地,頒布地等 東京
出版年月,頒布年月等 2024.9
ページ数等 235,14p
大きさ 18cm
別置記号 K
出版地都道府県コード 313000
NDC分類 801.7
図書記号 フホ
出版者・頒布者等標目(出版者コード) 4604
出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) 202409
MARC種別 A
図書記号(単一標目指示) 751A01
『週刊新刊全点案内』掲載号数 2380
掲載日 2024/10/27
掲載日 2024/11/30
掲載紙 読売新聞
掲載紙 日本経済新聞
書誌・年譜・年表 文献:巻末p1~14
NDC10版 801.7
内容紹介 翻訳小説の中にいる少女や女性は、驚くほど「女らしい」話し方をしている。翻訳とリアルな社会との密接な関係を読みとき、性差別をなくすためのフェミニスト翻訳、社会に抗する翻訳の可能性を探る。
ジャンル名 80
テキストの言語 jpn
データレベル M
表現種別 A1
機器種別 A
キャリア種別 A1
レコード作成機関(システムコード) trcmarc
レコード作成機関(レコード作成機関名) TRC
レコード作成機関(レコード提供年月日) 20240911
レコード作成機関(国名コード) JP
レコード作成機関(目録規則) NCR2018
一般的処理データ 20240911 2024 JPN
刊行形態区分 A
更新レベル 0003
最終更新日付 20241206
周辺ファイルの種類 D
出版国コード JP
新継続コード 201418
装丁コード 10
利用対象 FGL
ISBN(13) 978-4-480-68496-7
児童内容紹介 翻訳には、それまであった古い考えにとらわれない、新しい言葉を生み出す可能性があります。社会の中に存在しなかったり、埋もれたりしている概念を言葉によって「見える化」したり、それまでの偏った見方を変えたりする力があります。翻訳と社会と私たちの密接な関係を読みとき、性差別をなくすための翻訳を考えましょう。
このページの先頭へ