タイトル
|
超キホンの日常会話なのに日本人なら必ず間違える英語
|
タイトルヨミ
|
チョウキホン/ノ/ニチジョウ/カイワ/ナノニ/ニホンジン/ナラ/カナラズ/マチガエル/エイゴ
|
タイトル標目(ローマ字形)
|
Chokihon/no/nichijo/kaiwa/nanoni/nihonjin/nara/kanarazu/machigaeru/eigo
|
著者
|
晴山/陽一∥著
|
著者ヨミ
|
ハレヤマ,ヨウイチ
|
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形))
|
晴山/陽一
|
著者標目(ローマ字形)
|
Hareyama,Yoichi
|
記述形典拠コード
|
110002958560000
|
著者標目(統一形典拠コード)
|
110002958560000
|
著者標目(著者紹介)
|
1950年東京生まれ。早稲田大学文学部哲学科卒業。著書に「英単語速習術」「たった100単語の英会話」などがある。
|
著者
|
クリストファー・ベルトン∥英文作成協力
|
著者ヨミ
|
ベルトン,クリストファー
|
著者標目(原綴形(西洋人統一形))
|
Belton,Christopher
|
著者標目(カタカナ形(西洋人の記述に対応する))
|
クリストファー/ベルトン
|
著者標目(ローマ字形)
|
Beruton,Kurisutofa
|
記述形典拠コード
|
120001975030001
|
著者標目(統一形典拠コード)
|
120001975030000
|
件名標目(漢字形)
|
英語-慣用語句
|
件名標目(カタカナ形)
|
エイゴ-カンヨウ/ゴク
|
件名標目(ローマ字形)
|
Eigo-kan'yo/goku
|
件名標目(典拠コード)
|
510509310150000
|
出版者
|
大和書房
|
出版者ヨミ
|
ダイワ/ショボウ
|
出版者・頒布者等標目(ローマ字形)
|
Daiwa/Shobo
|
出版典拠コード
|
310000182270000
|
本体価格
|
¥1100
|
ISBN(13)に対応する出版年月
|
2012.7
|
ISBN
|
4-479-79340-3
|
ISBNに対応する出版年月
|
2012.7
|
TRCMARCNo.
|
12032042
|
『週刊新刊全点案内』号数
|
1772
|
出版地,頒布地等
|
東京
|
出版年月,頒布年月等
|
2012.7
|
ページ数等
|
230p
|
大きさ
|
18cm
|
NDC8版
|
834
|
NDC分類
|
834.4
|
図書記号
|
ハチ
|
出版者・頒布者等標目(出版者コード)
|
4406
|
出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字))
|
201207
|
図書記号(単一標目指示)
|
751A01
|
MARC種別
|
A
|
内容紹介
|
英会話には、ネイティブが好んで使う決まり文句がたくさんある。たとえ聞き取れたとしてもネイティブの真意をつかむのが困難で、それでいて日常会話で多用されるフレーズを集め、わかりやすく解説する。
|
ジャンル名
|
80
|
ストックブックスコード
|
SB
|
テキストの言語
|
jpn
|
データレベル
|
F
|
レコード作成機関(システムコード)
|
trcmarc
|
レコード作成機関(レコード作成機関名)
|
TRC
|
レコード作成機関(レコード提供年月日)
|
20120619
|
レコード作成機関(国名コード)
|
JP
|
レコード作成機関(目録規則)
|
NCR1987
|
一般的処理データ
|
20120619 2012 JPN
|
刊行形態区分
|
A
|
更新レベル
|
0001
|
最終更新日付
|
20120622
|
出版国コード
|
JP
|
装丁コード
|
10
|
利用対象
|
L
|
ISBN(13)
|
978-4-479-79340-3
|