本文へ移動

資料詳細・全項目

タイトル 新日本古典文学大系
タイトルヨミ シン/ニホン/コテン/ブンガク/タイケイ
巻次 14
サブタイトル 明治編
サブタイトルヨミ メイジヘン
著者 中野/三敏∥〔ほか〕編集委員
著者ヨミ ナカノ,ミツトシ
各巻タイトル 翻訳小説集
各巻タイトルヨミ ホンヤク/ショウセツシュウ
各巻タイトル巻次
各巻タイトル巻次ヨミ 1
各巻著者 中川/久定∥校注
各巻著者ヨミ ナカガワ,ヒサヤス
各巻著者 峯村/至津子∥校注
各巻著者ヨミ ミネムラ,シズコ
各巻著者 秋山/伸子∥校注
各巻著者ヨミ アキヤマ,ノブコ
各巻著者 齋藤/希史∥校注
各巻著者ヨミ サイトウ,マレシ
各巻著者 渡辺/喜之∥校注
各巻著者ヨミ ワタナベ,ヨシユキ
出版者 岩波書店
出版者ヨミ イワナミ/ショテン
出版地 東京
出版年月 2013.1
ページ数等 7,534p
大きさ 22cm
価格 ¥5600
ISBN 978-4-00-240214-7
付属資料・形態注記 布装
内容注記 内容:哲烈禍福譚 フェヌロン著 宮島春松訳 中川久定 峯村至津子 秋山伸子校注. 天路歴程 バニヤン著 佐藤喜峰編 齋藤希史校注. 西洋娘節用 シェイクスピア著 木下新三郎訳 渡辺喜之校注. 補注 『天路歴程 意訳』初出本文 『天路歴程 意訳』関連図版. 『テレマックの冒険』と『哲烈禍福譚』 秋山伸子著. 『哲烈禍福譚』とその時代 峯村至津子著. 翻訳のプログレス 齋藤希史著. 『西洋娘節用』解説 渡辺喜之著
内容紹介 ルイ14世の孫に供された帝王学の書を明治日本の処世訓として訳した「哲烈禍福譚」、漢訳を経て移入されたキリスト教寓意小説「天路歴程」、浄瑠璃文体で訳したロミオとジュリエット「西洋娘節用」を収録。
各巻件名 小説-小説集
各巻件名ヨミ ショウセツ-ショウセツシュウ
ジャンル名 文学一般・ルポルタージュ(93)
NDC9版 918
利用対象 一般(L)
装丁コード 布装(02)
刊行形態区分 全集(C)
テキストの言語 日本語(jpn)
出版国 日本国(JP)

内容細目

タイトル 哲烈禍福譚   p1-142
責任表示 フェヌロン∥著 (フエヌロン,フランソワ・ド・サリニヤツク・ド・ラ・モツト(FENELON,FRANCOIS DE SALIGNAC DE LA MOTHE))
タイトル 天路歴程   p143-360
責任表示 宮島/春松∥訳 (ミヤジマ,ハルマツ)
タイトル 西洋娘節用   p361-413
責任表示 中川/久定∥校注 (ナカガワ,ヒサヤス)
タイトル 補注   p415-467
責任表示 峯村/至津子∥校注 (ミネムラ,シズコ)
タイトル 『天路歴程・意訳』初出本文   p471-472
責任表示 秋山/伸子∥校注 (アキヤマ,ノブコ)
タイトル 『天路歴程・意訳』関連図版   p473-478
責任表示 バニヤン∥著 (バニヤン,ジヨン(BUNYAN,JOHN))
タイトル 『テレマックの冒険』と『哲烈禍福譚』   p481-493
責任表示 佐藤/喜峰∥編 (サトウ,ヨシミネ)
タイトル 『哲烈禍福譚』とその時代   p495-505
責任表示 斎藤/希史∥校注 (サイトウ,マレシ)
タイトル 翻訳のプログレス   p507-520
責任表示 シェイクスピア∥著 (シエ-クスピア,ウイリアム(SHAKESPEARE,WILLIAM))
タイトル 『西洋娘節用』解説   p521-534
責任表示 木下/新三郎∥訳 (キノシタ,シンザブロウ)
責任表示 渡辺/喜之∥校注 (ワタナベ,ヨシユキ)
責任表示 秋山/伸子∥著 (アキヤマ,ノブコ)
責任表示 峯村/至津子∥著 (ミネムラ,シズコ)
責任表示 斎藤/希史∥著 (サイトウ,マレシ)
責任表示 渡辺/喜之∥著 (ワタナベ,ヨシユキ)
このページの先頭へ