本文へ移動
トップページ > 検索・予約 > 資料詳細 > 資料詳細・全項目

資料詳細・全項目

タイトル 直訳してはいけない英語表現200
タイトルヨミ チョクヤク/シテワ/イケナイ/エイゴ/ヒョウゲン/ニヒャク
タイトル標目(ローマ字形) Chokuyaku/shitewa/ikenai/eigo/hyogen/nihyaku
タイトル標目(アルファベット・数字を含むカタカナ形) チョクヤク/シテワ/イケナイ/エイゴ/ヒョウゲン/200
サブタイトル the top bananaは「一番上のバナナ」ではない!
シリーズ名標目(アルファベット・数字を含むカタカナ形) KAWADE/ユメシンショ
シリーズ名標目(カタカナ形) カワデ/ユメシンショ
シリーズ名標目(シリーズコード) 201015
シリーズ名標目(ローマ字形) Kawade/yumeshinsho
シリーズ名標目(典拠コード) 604310900000000
シリーズ名標目(部編名,巻次,回次,年次等の読み) 441
シリーズ名標目(部編名,巻次,回次,年次等の配列記号) 000441
シリーズ名 KAWADE夢新書
タイトル関連情報標目(アルファベット・数字を含むカタカナ形) the/top/banana/ワ/イチバン/ウエ/ノ/バナナ/デワ/ナイ
サブタイトルヨミ ザ/トップ/バナナ/ワ/イチバン/ウエ/ノ/バナナ/デワ/ナイ
タイトル関連情報標目(ローマ字形) Za/toppu/banana/wa/ichiban/ue/no/banana/dewa/nai
シリーズの部編名,巻次,回次,年次等 S441
著者 牧野/高吉∥著
著者ヨミ マキノ,タカヨシ
著者標目(漢字形(西洋人以外の統一形)) 牧野/高吉
著者標目(ローマ字形) Makino,Takayoshi
記述形典拠コード 110000901420000
著者標目(統一形典拠コード) 110000901420000
著者標目(著者紹介) 北海道生まれ。University of New MexicoよりPh.D.を取得。放送大学兼任講師、「大学英語教育学会」評議員および北海道支部副支部長を務める。エレック賞受賞。
件名標目(漢字形) 英語-慣用語句
件名標目(カタカナ形) エイゴ-カンヨウ/ゴク
件名標目(ローマ字形) Eigo-kan'yo/goku
件名標目(典拠コード) 510509310150000
出版者 河出書房新社
出版者ヨミ カワデ/ショボウ/シンシャ
出版者・頒布者等標目(ローマ字形) Kawade/Shobo/Shinsha
出版典拠コード 310000164220000
本体価格 \890
ジャンル名(図書詳細) 200030000000
ISBN(13)に対応する出版年月 2022.9
ISBN 978-4-309-50441-4
ISBNに対応する出版年月 2022.9
TRCMARCNo. 22036754
『週刊新刊全点案内』号数 2276
出版地,頒布地等 東京
出版年月,頒布年月等 2022.9
ページ数等 222p
大きさ 18cm
出版地都道府県コード 313000
NDC分類 834.4
図書記号 マチ
出版者・頒布者等標目(出版者コード) 0961
出版者・頒布者等標目(出版年月,頒布年月等(数字)) 202209
MARC種別 A
図書記号(単一標目指示) 751A01
NDC10版 834.4
内容紹介 「Cry uncle!」は「おじさんと叫べ」? ネイティブとの会話で頻繁に使われ、簡単な単語の組み合わせなのに直訳では意味が通じない英語表現200を紹介。興味深い由来や、英語と日本語の文化の違いも取り上げる。
ジャンル名 80
テキストの言語 jpn
データレベル F
表現種別 A1
機器種別 A
キャリア種別 A1
レコード作成機関(システムコード) trcmarc
レコード作成機関(レコード作成機関名) TRC
レコード作成機関(レコード提供年月日) 20220915
レコード作成機関(国名コード) JP
レコード作成機関(目録規則) NCR2018
一般的処理データ 20220915 2022 JPN
刊行形態区分 A
更新レベル 0001
最終更新日付 20220922
出版国コード JP
新継続コード 201015
装丁コード 10
特殊な刊行形態区分 S
利用対象 L
ISBN(13) 978-4-309-50441-4
このページの先頭へ