ばんごう | かん | ばしょ | きごう | しりょうくぶん | きんたい | しりょうじょうたい |
---|---|---|---|---|---|---|
91152428 | 田富 | スポーツ・言語・文学 | 834 マ | 一般書 |
タイトル | 直訳してはいけない英語表現200 |
---|---|
タイトルヨミ | チョクヤク/シテワ/イケナイ/エイゴ/ヒョウゲン/ニヒャク |
サブタイトル | the top bananaは「一番上のバナナ」ではない! |
サブタイトルヨミ | ザ/トップ/バナナ/ワ/イチバン/ウエ/ノ/バナナ/デワ/ナイ |
著者 | 牧野/高吉∥著 |
著者ヨミ | マキノ,タカヨシ |
シリーズ | KAWADE夢新書 |
シリーズ巻次 | S441 |
出版者 | 河出書房新社 |
出版年月 | 2022.9 |
ページ数等 | 222p |
大きさ | 18cm |
価格 | \890 |
ISBN | 978-4-309-50441-4 |
内容紹介 | 「Cry uncle!」は「おじさんと叫べ」? ネイティブとの会話で頻繁に使われ、簡単な単語の組み合わせなのに直訳では意味が通じない英語表現200を紹介。興味深い由来や、英語と日本語の文化の違いも取り上げる。 |
NDC9版 | 834.4 |
NDC10版 | 834.4 |
利用対象 | 一般(L) |
<牧野/高吉∥著>
北海道生まれ。University of New MexicoよりPh.D.を取得。放送大学兼任講師、「大学英語教育学会」評議員および北海道支部副支部長を務める。エレック賞受賞。
|